SOBRE
EL LENGUAJE Y LAS PALABRAS DE SCHOPENHAUER
Edgardo
Rafael Malaspina Guerra
1
La
voz de los animales sirve únicamente para expresar la voluntad de sus
excitaciones y movimientos; en cambio, la voz humana sirve para expresar
también el conocimiento.
2
La
palabra del ser humano es el material más durable.
3
Cuando
un poeta ha encarnado su más fugitiva impresión
en palabras que le son exactamente apropiadas, en ellas vivirá durante muchos siglos y se renueva en cada
lector que tiene acceso a ellas.
4
El
aprender otro idioma es no solamente un
medio indirecto, sino también directo, profundamente eficiente de educación.
5
Todas las traducciones son necesariamente
imperfectas.
6
La
poesía es imposible traducirla.
7
Una
biblioteca de traducciones es semejante a
una galería de cuadros que no son más
que copias.
8
La
lengua es el espíritu de una nación.
9
Tan
sólo se domina a la perfección una lengua cuando es capaz de traducir a ella, no ya libros, sino a sí mismo; es
decir. Expresarse directamente en ella y así tiene el mismo tipo de
comunicación con los extranjeros que con los compatriotas.
10
La
imitación del estilo de los antiguos en sus propias lenguas es el mejor medio de todos para prepararse a
la expresión ágil y perfecta de los propios pensamientos en la lengua materna.
11
Las
fronteras políticas no existen en la República de las letras.
12
Que
las palabras de una lengua aumenten al
mismo tiempo que las ideas es justo y
aun necesario. Pero cuando el primer hecho se produce sin el segundo, es simplemente un signo de
pobreza de espíritu.
13
Las
consonantes son el esqueleto y las vocales la carne de las palabras.
No hay comentarios:
Publicar un comentario