CIEN
AÑOS DE SOLEDAD EN RUSO
Edgardo
Malaspina
1
Cien
años de soledad fue publicada en 1967, obtuvo su primer reconocimiento
internacional en 1972 en Venezuela (Premio Rómulo Gallegos), ha sido traducida
a casi todos los idiomas existentes, y desde su propia aparición entra en el
pensum de escuelas, liceos y universidades en la asignatura de castellano y literatura.
2
En
1971 fue traducida al ruso, de manera ilegal y con recortes realizados por la
censura soviética: la mayoría de las escenas sexuales fueron eliminadas. García
Márquez en varias entrevistas reaccionó duramente contra la dirigencia
comunista de la URSS por la mutilación de su novela; y en general desde que
publicó su libro “De viaje por los países socialistas” fue muy crítico del
socialismo real ruso, no obstante siempre fue muy comprensivo con el cubano.
3
En
1986, con los primeros pasos de la perestroika, se publicó Cien años de soledad
en una edición donde también se incluía El coronel no tiene quien le escriba.
En un Beriozka le compré a mi esposa un ejemplar, el cual leyó muy rápidamente.
Cuando vivíamos en Moscú siempre hacía comentarios sobre Cien años de Soledad,
pero cuando nos residenciamos en Venezuela prefería hablar de El coronel no
tiene quien le escriba. Entonces me decía luego de salir a buscar trabajo y
regresar con las manos vacías: “и что, полковнику никто не пишет”.
4
Cuando
inicié mi práctica profesional tenía el consultorio en mi casa de
habitación y eran normales las
emergencias nocturnas.
Una
vez en la madrugada tocaron la puerta con insistencia. Al abrirla, ante mí estaban una señora y un muchacho, alto, delgado y que no llegaba
a los veinte años de edad.
-Mi
hijo está botando algo por la cola- me dijo la señora.
No
puse mayor atención al término porque lo asocié a una forma popular del
lenguaje para indicar trasero, ano o
culo.
Pensé
en una rectorragia, pensé también en hemorroides y en una diarrea por
amibiasis.
No
obstante, la propia señora me sacó de dudas al
desnudar a su hijo y mostrarme que efectivamente se trataba de una cola o
rabo, parecido al pigóstilo de las aves, que son las vértebras caudales fusionadas en una
sola osificación, que sostiene las plumas y la musculatura de la cola. Se
han descrito hasta 100 casos en la literatura médica universal.
Entonces
recordamos que García Márquez se refiere a un caso de una persona con cola en Cien años de
soledad. Buscamos el parágrafo:
“Una
tía de Úrsula, casada con un tío de José Arcadio Buendía, tuvo un hijo que pasó
toda la vida con unos pantalones englobados y flojos y que murió desangrado
después de haber vivido cuarenta y dos años en el más puro estado de
virginidad, porque nació y creció con una cola cartilaginosa en forma de
tirabuzón y con una escobilla de pelos en la punta. Una cola de cerdo que no se
dejó ver nunca de ninguna mujer, y que le costó la vida cuando un carnicero
amigo le hizo el favor de cortársela con
una hachuela de destazar”.
5
Desde
el 2011 los libros del Gabo son publicados en Rusia de acuerdo a todo lo
reglamentado por la ley y sin recortes, pero surgió un nuevo problema: Cien
años de soledad es criticada por la iglesia ortodoxa rusa que considera “que en
esa novela se idealizan las pasiones
depravadas que hacen infeliz a la gente. La popularización de ese libro en la
escuela no contribuyen a la salud moral del pueblo, de la que depende el futuro
de la sociedad”.
Sin
embargo, en el 2012 Gabriel García Márquez fue homenajeado en Rusia: el
gobierno ruso lo condecoró con la Orden de Honor, un vagón del Metro de Moscú
fue decorado con pinturas alusivas a sus obras
y las tarjetas o tiques de transporte de la línea filevskaia les
colocaron un diseño para recordar al gran escritor colombiano.