MIS INOLVIDABLES LIBROS
miércoles, 23 de julio de 2025
jueves, 17 de julio de 2025
EL CEREBRO
EL CEREBRO DIGITAL
En el Cerebro digital (2008) de Gary Small y Gigi
Vorgan se hace un estudio minucioso de los cambios del cerebro sometidos a las
nuevas tecnologías digitales.
Hay nativos digitales e inmigrantes digitales, y en
ambos grupos se han observado cambios en sus cerebros.
Los aparatos digitales permiten las multitareas, las
cuales no siempre son beneficiosas. El cerebro asimila mejor la información
cuando se concentra en una sola tarea.
Los cambios cerebrales bajo la influencia de las
tecnologías digitales son tan intensos que se puede confundir el mundo real con el virtual. Un ejemplo es la
película "Her" (2013), dirigida por Spike Jonze. Aquí el héroe
se enamora locamente de una mujer que es una aplicación.
Las relaciones online están afectando las relaciones de carne y hueso.
viernes, 2 de mayo de 2025
ELPASEO
EL
PASEO (1917) DE ROBERT WALSER(1878-1956)
ERMG
Párrafos
finales:
Sentí
la necesidad de tumbarme en algún sitio, y como había cerca un lugar amigable y
recogido a la orilla, me acomodé, agotado como estaba en cierta medida, en el
blando suelo, bajo las ingenuas ramas de un árbol. Contemplando la tierra, el
aire y el cielo, me vino el doloroso e irremisible pensamiento de que era un
pobre preso entre el cielo y la tierra, que todos los humanos éramos de este
modo míseros presos, que sólo había para todos un tenebroso camino, hacia el
hoyo, hacia la tierra, que no había otro camino al otro mundo más que el que
pasaba por la tumba.
«Así
pues todo, todo, toda esta rica vida, los amables y sentenciosos colores, este
encanto, esta alegría y este placer de vivir, todas estas humanas importancias,
familia, amigo y amante, esta clara y tierna luz llena de bellas y divinas
imágenes, las casas paternas y maternas y los dulces y suaves caminos perecerán
un día y morirán, el alto sol, la luna, los corazones y los ojos de los
hombres.
miércoles, 29 de noviembre de 2023
[1.694] (67-2023) FIESTA
FIESTA
1
Fiesta
(1926) de Ernest Hemingway es un libro que puede ubicarse en varios géneros :
autobiografía, diario, literatura de
viajes, ensayo sobre tauromaquia (Sanfermines en Pamplona.),
relato sobre la bohemia, y discurso sobre la cultura etílica.
2
Los
personajes pertenecen a la Generación Perdida (escritores entre las dos guerras
mundiales) y su vida bohemia transcurre entre Francia y España.
3
Los
personajes principales son el periodista estadounidense Jake Barnes (incapacitado
sexualmente luego de un trauma)y la enfermera Brett Ashley.
4
La
conversación, los diálogos y descripción de los paisajes naturales durante el
viaje van estructurando la trama.
FRASES
Y PÁRRAFOS
1
Desconfío
de todas las personas francas y sencillas, especialmente cuando sus historias
parecen tener lógica.
2
Aquel
invierno Robert Cohn se fue a América con su novela que le fue aceptada por un
buen editor. Su marcha originó, al parecer, una terrible pelea. Creo que fue
entonces cuando Frances lo perdió, pues en Nueva York varias mujeres fueron
amables con él y regresó muy cambiado. Estaba más entusiasmado que nunca con
los Estados Unidos, y no era ya ni tan sencillo ni tan amable. Los editores
habían alabado en gran manera su novela, y eso se le había subido a la cabeza.
Además, diversas mujeres se habían desvivido por serle agradables, cosa que
trastocó todos sus horizontes. Durante cuatro años se había limitado
exclusivamente a su mujer, y durante tres más, o casi tres, no había visto más
allá de Frances. Estoy seguro de que jamás en su vida se había enamorado.
3
Tengo
la vergonzosa costumbre de imaginarme las escenas de alcoba de mis amigos.
4
Era
una tibia noche de primavera. Robert se había ido y yo seguía sentado a una
mesa en la terraza del Napolitain, contemplando la caída de la noche, la
aparición de los anuncios luminosos, las señales rojas y verdes del tránsito,
la multitud que pasaba, los coches de caballos que marchaban con su clop-clop
por el borde de las compactas filas de taxis, y las poules que, solas o en
parejas, iban en busca de su comida vespertina.
5
Por
la mañana bajé por el Boulevard hacia la Rue Soufflot, para tomar café y un
brioche. Era una hermosa mañana. Los castaños de Indias de los jardines del Luxemburgo
estaban en flor, y se sentía la agradable impresión que proporcionan las
primeras horas de un día caluroso. Con el café, leí los periódicos, y luego
fumé un cigarrillo. Las floristas iban llegando del mercado y ponían en orden
el surtido del día. Los estudiantes pasaban, hacia arriba, en dirección a la
Facultad de Derecho, o hacia abajo, a la Sorbona. El Boulevard bullía de
tranvías y de gente que iba a trabajar.
6
Al
cruzar el Sena vi una hilera de barcazas vacías, remolcadas río abajo,
deslizándose sin casi tocar el agua. Cuando llegaron ante el puente, los
bateleros cogieron las pértigas. El río tenía un aspecto delicioso. En París,
siempre era agradable cruzar puentes.
7
Los
bosques fueron los primeros templos de Dios.
8
Después
de un rato salimos de las montañas; la carretera estaba bordeada de árboles y
había un riachuelo y campos de trigo maduro; la carretera, muy blanca, siguió
un rato en línea recta y luego, al subir una pequeña elevación del terreno,
apareció a lo lejos, a mano izquierda, una colina con un viejo castillo rodeado
de construcciones casi pegadas a él, y un campo de trigo que llegaba hasta los
mismos muros y ondeaba al viento.
9
Pasamos
por un pueblo y el conductor paró frente a la posada para recoger unos cuantos
paquetes. Nos pusimos de nuevo en marcha y, al salir de la aldea, la carretera
empezó a ascender. Atravesábamos una tierra de labranza, con colinas rocosas
que descendían suavemente hasta llegar a los terrenos cultivados. Los campos de
cereales ascendían por las laderas de las colinas. Ahora que estábamos más
arriba, el viento agitaba el trigo. La carretera era blanca y polvorienta, y el
polvo levantado por las ruedas se mantenía como suspendido en el aire detrás de
nosotros. La carretera se metió por entre las colinas y dejó abajo los ricos
campos de cereales. Ahora sólo había manchas de grano en las laderas de las
colinas desnudas y a los lados de los cursos de agua
10
Subiendo
por una colina, entramos en un espeso bosque. El camino continuaba ascendiendo;
a veces se hundía, pero volvía a salir y a empinarse. Durante todo el rato
oíamos al ganado que pastaba en los bosques. Al final, el camino desembocó en
lo más alto de las colinas. Estábamos en la cima del más alto de todos aquellos
montículos boscosos que habíamos visto desde Burguete. Las fresas salvajes
crecían en el lado soleado de la loma, en un pequeño claro que había en medio
de los árboles.
11
Afición
significa pasión. Un aficionado es alguien que se apasiona por las corridas de
toros.
12
No
sé a qué hora me fui a la cama. Recuerdo que me desnudé, me puse una bata y
salí al balcón. Me daba cuenta de que estaba completamente borracho, por lo que
cuando entré encendí la lamparilla de la cabecera de la cama y me puse a leer.
Leía un libro de Turguenev. Seguramente leí el mismo par de páginas varias
veces. Era una de las historias de los Relatos de un cazador. Ya lo había leído
antes, pero me pareció completamente nuevo. El paisaje descrito se me apareció
con claridad, al mismo tiempo que se aligeraba el peso que sentía en la cabeza.
Estaba muy borracho y no quería cerrar los ojos porque entonces la habitación
empezaría a dar vueltas y más vueltas, mientras que, si seguía leyendo, aquella
sensación desaparecería.
-
Volví
a encender la luz para leer. Cogí el volumen de Turguenev. Sabía que, si lo
leía entonces, en el estado de hipersensibilidad mental producido por el exceso
de coñac, algún día, más adelante, recordaría las aventuras con la sensación de
que era a mí a quien le habían ocurrido. Nadie podría quitármelo nunca. Era
otra de las cosas buenas por las que uno tenía que pagar y que luego conservaba
siempre. Un poco después, al amanecer, me dormí.
13
Disfrutar
de la vida no era más que aprender a sacar todo el partido posible del dinero
que se
tenía,
y darse cuenta de cuándo se había logrado. Uno podía aprovechar al máximo su
dinero. El mundo era un buen sitio para estos intercambios. Tenía todo el
aspecto de ser una filosofía inteligente. Dentro de cinco años, pensé, me
parecerá tan estúpida como cualquiera de las otras filosofías inteligentes por
las que he pasado.
14
Era
una hermosa mañana, con altas nubes blancas encima de las montañas. La noche
anterior había llovido un poco y en la planicie hacía fresco y se podía
contemplar, además, desde ella un panorama maravilloso. Todos nos sentíamos
buenos y llenos de salud.
lunes, 27 de noviembre de 2023
[1.693] (66-2023) ORGULLO Y PREJUICIO
ORGULLO
Y PREJUICIO
I
En
“Orgullo y prejuicio” (1813) de Jane Austen (1775-1817 ) se refleja la sociedad inglesa del siglo
XIX, sus costumbres, gustos;
y en general, el orgullo y los prejuicios clasistas los cuales son
reiteradamente recordados a lo largo del texto.
Hay salones elegantes con bailes, música con piano,
conversaciones bajo las luces de velas y al calor de las chimeneas y carretas
tiradas por briosos caballos. En medio de la vida pueblerina, aparentemente
apacible, se tejen intrigas pasionales sometidas a las costumbres de la época como la ley , que nos
parece ahora injusta, de reglamentar la herencia de bienes, exclusivamente, por
la vía masculina, en detrimento de las mujeres. Este desamparo femenino, en
cierto modo, es uno de los motores de la trama de la novela.
II
La
frase con la cual se inicia la novela es un ícono de la literatura universal : “Es una verdad
mundialmente reconocida que un hombre soltero, poseedor de una gran fortuna,
necesita una esposa”.
III
La
lectura de “Orgulloy prejuicio” me hizo recordar las radionovelas que escuchaba
mi madre todos los días mientras preparaba las comidas en su cocina: muchachas que quieren casarse ventajosamente, arreglos faliliares
para fortalecer lazos de alcurnia, desprecio por los de abajo, asuntos de honor
y de deshonor, etc.
IV
Cuando Elizabeth Bennet, la heroína, rechaza la
proposición matrimonial de su primo, el impresentable señor Collins, que podía salvarla de
la miseriaal al morir su padre,no puedo evitar relacionar ese episodio con
algunos semejantes de los que tuve noticias en mi infancia en Las Mercedes del
Llano. Aquellas heroinas de mi pueblo fueron duramente criticadas “por
anteponer el amor a un matrimonio concertado beneficioso”.
La misma Elizabeth tambien rechaza una propuesta
semejante, esta vez del muy rico señor Darcy,
porque si bien era un hombre de hermosos rasgos físicos, la joven lo veía como
un ser arrogante y cínico. Sin embargo, al saber que Darcy ha ayudado a su
familia en una cuestión económica, cambia de opinión y acepta su propuesta de
casamiento. Cabe suponer la dialéctica de los sentimientos cuando el odio se
transforma en amor y visceversa. También pudieramos evocar aquel refrán popular de que del agradecimiento al
amor no hay más que un paso.
V
Cuando Lydia, la hija menor de los Bennet, se escapa con
Wickham , inmediatamente familiares y amigos empiezan la busqueda de los
amantes fugitivos para tratar de reparar
la afrenta a través de su casamiento obligado. Lo mismo que se hacía en Las
Mercedes del Llano en esos casos.
FRASES Y PÁRRAFOS
1
EL ORGULLO
El
orgullo ––observó Mary, que se preciaba mucho de la solidez de sus
reflexiones––, es un defecto muy común. Por todo lo que he leído, estoy
convencida de que en realidad es muy frecuente que la naturaleza humana sea
especialmente propensa a él, hay muy pocos que no abriguen un sentimiento de
autosuficiencia por una u otra razón, ya sea real o imaginaria. La vanidad y el
orgullo son cosas distintas, aunque muchas veces se usen como sinónimos. El
orgullo está relacionado con la opinión que tenemos de nosotros mismos; la
vanidad, con lo que quisiéramos que los demás pensaran de nosotros.
2
Guárdate
el aire para enfriar la sopa.
3
No
hay nada como el baile. Lo considero como uno de los mejores refinamientos de
las sociedades más distinguidas.
4
AMOR
Y POESÍA
No
me gusta alabar a mis propias hijas (Dice la señora Bennet) , pero la verdad es
que no se encuentra a menudo a alguien tan guapa como Jane. Yo no puedo ser
imparcial, claro; pero es que lo dice todo el mundo. Cuando sólo tenía quince
años, había un caballero que vivía en casa de mi hermano Gardiner en la ciudad,
y que estaba tan enamorado de Jane que mi cuñada aseguraba que se declararía
antes de que nos fuéramos. Pero no lo hizo. Probablemente pensó que era
demasiado joven. Sin embargo, le escribió unos versos, y bien bonitos que eran.
––Y
así terminó su amor ––dijo Elizabeth con impaciencia––. Creo que ha habido
muchos que lo vencieron de la misma forma. Me pregunto quién sería el
primero en descubrir la eficacia de la poesía para acabar con el amor.
––Yo
siempre he considerado que la poesía es el alimento del amor ––dijo
Darcy.
––De
un gran amor, sólido y fuerte, puede. Todo nutre a lo que ya es fuerte de
por sí. Pero si es solo una inclinación ligera, sin ninguna base, un buen
soneto la acabaría matando de hambre.
5
LIBROS
Creo
que no hay nada tan divertido como leer. Cualquier otra cosa en seguida te
cansa, pero un libro, nunca.
Cuando
tenga––una casa propia seré desgraciadísima si no tengo una gran biblioteca.
6
Creo
que en todo individuo hay cierta tendencia a un determinado mal, a un defecto
innato, que ni siquiera la mejor educación puede vencer.
7
VANIDAD
Y ORGULLO
––Quizá
no sea posible para nadie, pero yo he pasado la vida esforzándome para evitar
estas debilidades que exponen al ridículo a cualquier persona inteligente.
––Como
la vanidad y el orgullo, por ejemplo.
––Sí,
en efecto, la vanidad es un defecto. Pero el orgullo, en caso de personas de
inteligencia superior, creo que es válido.
8
La
humildad del carácter se puede ver contrarrestada por una vanidad obtenida
gracias a la corta inteligencia.
9
Los
que no cambian nunca de opinión deben cerciorarse bien antes de juzgar.
10
FILOSOFÍA
COTIDIANA
El
respeto, la estima y la confianza se habían desvanecido para siempre; y todas las
perspectivas de dicha del señor Bennet dentro del hogar se habían venido abajo.
Pero él no era de esos hombres que buscan consuelo por los efectos de su propia
imprudencia en los placeres que a menudo confortan a los que han llegado a ser
desdichados por sus locuras y sus vicios. Amaba el campo y los libros y ellos
constituían la fuente de sus principales goces. A su mujer no le debía más que
la risa que su ignorancia y su locura le proporcionaban de vez en cuando. Ésa
no es la clase de felicidad que un hombre desearía deber a su esposa; pero a
falta de... El buen filósofo sólo saca beneficio de donde lo hay.
11
FILOSOFÍA
DE SHOPENHAUER
En
resumidas cuentas, (Elizabeth) ahora lo que ya otras veces había comprobado, que
un acontecimiento anhelado con impaciencia no podía, al realizarse, traerle
toda la satisfacción que era de esperar. Era preciso, por lo tanto,
abrir otro período para el comienzo de su felicidad, señalar otra meta para la
consecución de sus deseos y de sus esperanzas, que alegrándola con otro placer
anticipado, la consolase de lo presente y la preparase para otro desengaño.
Su viaje a los Lagos se convirtió en el objeto de sus pensamientos más dichosos
y constituyó su mejor refugio en las desagradables horas que el descontento de
su madre y de Catherine hacían inevitables. Y si hubiese podido incluir a Jane
en el plan, todo habría sido perfecto.
––«Es
una suerte ––pensaba–– tener algo que desear. Si todo fuese completo, algo
habría, sin falta, que me decepcionase. Pero ahora, llevándome esa fuente de
añoranza que será la ausencia de Jane, puedo pensar razonablemente que todas
mis expectativas de placer se verán colmadas. Un proyecto que en todas sus
partes promete dichas, nunca sale bien; y no te puedes librar de
algún contratiempo, si no tienes una pequeña contrariedad.»
Shopenhauer
decía: “Todos nuestros deseos
están impulsados por la voluntad. El cumplimiento del deseo no trae la
felicidad. Sólo proporciona el aburrimiento, el sufrimiento y el surgimiento de
otro deseo”.
12
¿Para qué vivimos si no es para entretener a nuestros
vecinos y reírnos nosotros de ellos a la vez?
13
FILOSOFÍA DEL PASADO
Ha de aprender mi filosofía. Del pasado no tiene usted
que recordar más que lo placentero.
––No puedo creer en esa filosofia suya. Sus recuerdos
deben de estar tan limpios de todo reproche que la satisfacción que le producen
no proviene de la filosofía, sino de algo mejor: de la tranquilidad de
conciencia. Pero conmigo es distinto: me salen al paso recuerdos penosos que no
pueden ni deben ser ahuyentados. He sido toda mi vida un egoísta en la
práctica, aunque no en los principios.
martes, 14 de noviembre de 2023
[1.691] Los hornos de Hitler (64-2023)
LOS
HORNOS DE HITLER.
Edgardo
Rafael Malaspina
1
Los
hornos de Hitler (1947) es uno de los testimonios más impactantes y dolorosos
sobre las crueldades de las huestes hitlerianas contra los que consideraba razas
inferiores y que finalizaron con la muerte de millones de personas. La autora, la médico húngara Olga Lengyel
(1908-2001) con prosa sencilla pero impregnada de realismo crudo narra los
torturas y asesinatos a que fueron sometidos los prisioneros del ejército nazi
en el campo de concentración de Auschwitz II-Birkenau.
2
Olga
Lengyel fue sobreviviente del Holocausto , por lo tanto, fue testigo presencial
de primera línea del inhumano comportamiento de hombres y mujeres fanatizados
hasta la locura por la ideología nazi.
3
La
doctora Lengyel perdió a su seres más queridos durante la Segunda Guerra
Mundial (padre , madre, dos hijos y su esposo); no obstante, sus reservas
espirituales y mentales le dieron la suficiente fortaleza para enfrentar su
tragedia con entereza estoica, y más tarde contarnos los
horrores a que pueden ser sometidos los humanos por sus semejantes , y aunque
tuvo sus dudas filosóficas nunca aceptó la sentencia de Thomas Hobbes de que “el
hombre es un lobo para el hombre” ( homo homini lupus). El comportamiento digno
de algunos prisioneros que no se doblegaron ante las atrocidades de los
hitlerianos le inspira fe y esperanza en la humanidad.
4
La
autora nos habla de vida insoportable en un campo de concentración nazi , los
tormentos por lo que pasaban los prisioneros , la hambruna a que fueron
sometidos, las enfermedades que padecían y los experimentos pseudocientíficos
del doctor Mengele.
FRASES
Y PÁRRAFOS
1
EUGENESIA
Con
objeto de conservar una nación fuerte, Hitler usó un antiguo sistema griego.
Los antiguos griegos lanzaban al precipicio desde la cima de la montaña Taigeto
a todos aquellos niños que nacían inválidos o de apariencia física débil. El
Führer aplicó una versión moderna de este método entre los adultos de los
alemanes arios. El mayor decía que todos aquellos incapacitados para el
trabajo, o inválidos, o que padecieran serias enfermedades como tuberculosis,
cáncer, o los enfermos, mentales, eran declarados incurables y enviados al
"Tratamiento de Recuperación" a diferentes hospitales. La oficina
central de los médicos encargados de estos tratamientos estaba en un hospital
situado en Brandeburgo, cerca de Berlín. Ya en el hospital, eran sometidos a la
eutanasia, muerte producida inyectándoles veneno.
2
LOS
ASESINADOS LANZADOS AL RÍO Y LOS PECES
Millares
y millares de seres humanos, viejos y jóvenes, hombres, mujeres y niños,
infantes en brazos de sus madres fueron alineados completamente desnudos y
expuestos
al frío invernal a lo largo de las orillas del río. Una orden con voz de trueno
se oyó, y todos estos desventurados fueron ametrallados y sus cuerpos se desplomaron
al río. Durante un largo periodo de tiempo, cuando las amas de casa compraban
pescado en el mercado y lo abrían en sus casas para limpiarlo, encontraban en
los estómagos de los peces partículas de cuerpos humanos, y algunas veces, miembros
pequeños de niños.
3
PAN
Y CIRCO
¡Las
masas siempre dan la bienvenida al lobo disfrazado en la piel de borrego! ¡Qué
poco conocían del significado "Circo y pan para la gente"!
4
LA
AUTORA ES OBLIGADA A “VENDER” TODAS LAS PROPIEDADES FAMILIARES (CON UN
DOCUMENTO FICTICIO) BAJO AMENAZA DE MUERTE DE SU ESPOSO.
Si
antes había tenido la sensación de encontrarme envuelta en un remolino, ahora
estaba segura que toda mi familia, junto conmigo se encontraba completamente perdida
en éste. ¡Habíamos sido sentenciados! Tenía yo cinco minutos para tratar de
salvar la vida de mi esposo. La Gestapo tenía el poder de
la vida o de la muerte, y Osvath era su instrumento. Sin decir una sola palabra
más tomé la pluma y firmé en aquellos sitios en que Osvath me indicó. Con este
simple gesto, tiré por la borda todos nuestros ahorros, nuestro hospital,
nuestra casa, en fin, todos nuestros bienes. Con un pequeño trazo de la pluma
dejé a mi familia en la miseria. Nos habíamos convertido en mendigos, sin tener
nada que pudiéramos llamar nuestro en el mundo. El trabajo de generaciones,
producto del sudor de mis padres, de mi esposo y mío propio, se había esfumado
en sólo unos segundos.
5
EL
PADRINO DE LA AUTORA, ELFER ALADAR ,TAMBIÉN MÉDICO,
ATROPELLADO POR LOS NAZIS
Era
un hombre que no creía en las posesiones terrenales. Todo el dinero que tenía
lo gastaba en libros, y en medicamentos para la gente pobre. Se pasaba la vida estudiando.
Acostumbraba celebrar la noche del Año Nuevo rodeado de libros científicos y
materialmente devoraba las páginas de los mismos. En ocasiones solía encerrarse
en su biblioteca durante días enteros con el objeto de leer y aprender cosas
nuevas. Cuando un sacerdote, profesor, rabino o una persona cualquiera de escasos
recursos solicitaba su ayuda desde una lejana aldea adonde no se podía
conseguir un médico, él viajaba a esos lugares, llevando consigo toda clase de
medicinas, permaneciendo al lado de sus pacientes durante semanas enteras,
hasta que éstos se encontraban recuperados. Haciéndolo sin cobrar nada por sus
servicios médicos.
-Por
primera vez en mi vida, tenía un verdadero hogar, y tenía que perderlo cuando
más lo necesitaba. No soy sino un moribundo en busca de un techo donde morir.
6
EL
DOCTOR OSVATH
El
doctor Osvath era un buen médico, a quien mi esposo ayudó grandemente en su
profesión. Tenía cuatro niños, su esposa esperaba al quinto, era
definitivamente un respetable hombre de familia. Y estaba muy lejos de
parecerse a la imagen de bajeza que el mayor nos había trazado de él.
NAZI
Y COMUNISTA AL MISMO TIEMPO
—Estos
frecuentes bombardeos no tienen importancia, los aliados nunca ganarán la
guerra. Y si por un milagro los rusos vinieran, yo estoy cubierto. Estoy
preparando pruebas y testigos que demostrarán que en mi juventud fui un ardiente
comunista y que lo sigo siendo, subrepticiamente, claro
está. Soy un hombre que puede nadar con o contra la corriente, y siempre
permanezco en la superficie. ¡Qué verdad tan grande había dicho Osvath! Cuando
los rusos liberaron Transilvania, fue nombrado profesor de la Universidad en
Marosvasarhely.
7
UNA
DESPEDIDA OBLIGADA
Dirigí
una mirada de despedida al hospital, la realización de un largo sueño de mi
esposo, de mis padres y mío. Un edificio construido a costa de muchos sacrificios
con todo nuestro cariño. Di mi último adiós al mobiliario que en largas noches
de desvelo yo misma diseñé. Ésta fue la última vez que estuve en nuestro
hospital.
8
CONSULTAS
MÉDICAS
Nos
levantábamos a las cuatro de la madrugada. Las consultas empezaban a las cinco.
Las enfermas, que a veces llegaban a mil quinientas al día, tenían que esperar
a que les tocase su turno en filas de a cinco. Se le abrían a uno las carnes al
ver aquellas columnas de mujeres dolientes, vestidas miserablemente, calándose
de pie humildemente bajo la lluvia, la nieve o el rocío. Muchas veces ocurría
que se les agotaban las últimas energías y se desplomaban a tierra sin sentido
como un témpano más.
9
HERIDAS
GANGRENADAS
Naturalmente,
no podíamos atender a todos los pacientes, y muchos de ellos se agravaban por
tenerlos abandonados, como ocurría, por ejemplo, cuando se trataba de heridas
gangrenadas. Aquellas infecciones exhalaban un olor pútrido, y en ellas se
multiplicaban rápidamente las larvas . Utilizábamos una enorme jeringa y las desinfectábamos
con una solución de permanganato potásico. Pero teníamos que repetir la
operación diez o doce veces, y se nos acababa el agua. La consecuencia era que
otras pacientes tenían que esperar y seguir sufriendo.
10
LOS
HORNOS O CREMATORIOS
De
tres a cuatrocientos atendían cada crematorio. Su tarea consistía en empujar a los
condenados al interior de la cámara de gas y, después de efectuado el asesinato
en masa, debían abrir las puertas y sacar los cadáveres. Eran preferidos los
médicos y dentistas para ciertas operaciones, los últimos, por ejemplo, para rescatar
las dentaduras postizas de los cadáveres y aprovechar los metales preciosos de
que estaban hechas. Además, los miembros del Sonderkommando tenían que cortar
el pelo a las víctimas, lo cual suponía otra ganancia para la economía nacional
socialista.
11
FOSA-CÁRCEL
Estaba
Tadek aplacando su sed cuando lo divisó una patrulla alemana. Fue detenido. Al
caer en la cuenta de que todo estaba perdido para él, evitó la dirección en que
se había ido su hermano por temor de que los descubriesen. El hermano logró
ponerse a salvo, pero Tadek fue devuelto al campo y encerrado en un calabozo en
forma de fosa. Estas fosas eran celdas de castigo hundidas en la tierra. No
tenían aire libre ni luz, y eran tan angostas que los prisioneros tenían que
quedarse de pie toda la noche. Durante el día, eran sacados para destinarlos a
las más repugnantes faenas, a base de reducción de raciones. En tres días, no
comió más que seis onzas y media de pan; eso fue todo. Al
cabo de tres o cuatro días, los hombres más vigorosos se entregaban. Tadek
aguantó aquel trato muchas semanas. Cuando por fin lo sentenciaron a muerte, ya
no quedaba nada de aquel ser humano a quien conociera yo en otros tiempos.
12
ENFERMEDADES
Aquel
horrendo lugar brindaba, eso sí, un terreno abundante para observar la
patología de la nutrición defectuosa. Los fenómenos más comunes eran los
edemas, los flemones, los panadizos, esa variedad de diarrea persistente que
los alemanes llamaban "Durchfall", la forunculosis, las manifestaciones
extremas de avitaminosis y, finalmente, las pulmonías. También teníamos casos
contagiosos de difteria, escarlatina y tifus, que era propagado por millones de
piojos extendidos por todo el campo.
13
ZOOFILIA
No
me olvidaré jamás de la angustia de una madre que me dijo que la obligaban a
desnudar a su hija y observar cómo la violaban los perros a los que habían
adiestrados para aquel deporte de manera especial los nazis
14
EL
DOCTOR LENGYEL (ESPOSO DE LA AUTORA) ES ASESINADO POR CUMPLIR CON SU DEBER
HIPOCRÁTICO.
A
pesar de la orden explícita de los alemanes, mi marido se inclinó para ayudar a
un internado francés que se había desmayado. Trató de dar al pobre hombre una
inyección de alguna sustancia estimulante para que pudiese continuar andando.
Pero un guardián de las S.S. disparó en el acto contra los dos, matándolos.
15
FILOSOFÍA
NAZI: EL PODER DA DERECHO.
En
Birkenau, como en la sociedad alabada y enaltecida por los filósofos nazis,
prevalecía la teoría de que "el poder crea el derecho". El poder por
sí mismo imponía respeto. Los débiles y los viejos no osaban esperar
misericordia.
16
“'Hay
que tener cuidado al elegir a los enemigos porque uno termina pareciéndose a
ellos” (Jorge Luis Borges).
En
Birkenau se sentía una tentada de responder que el hombre era inalterablemente
malo. Pero esto sería una confirmación de la filosofía nazi, la cual pretende
que la humanidad es estúpida y perversa, y que necesita ser metida en rodera a
base de palo. Acaso el crimen más horrendo que cometieron contra nosotros los "superhombres"
sea la campaña que desencadenaron, muchas veces con éxito, para convertirnos en
unas bestias tan monstruosas como ellos.
17
FE
EN LA HUMANIDAD
Conocí
a muchos internados que supieron ser fieles a su dignidad humana hasta el mismo
fin. Los nazis lograron degradarlos físicamente, pero no fueron capaces de
rebajarlos moralmente. Gracias a estos pocos, no he perdido totalmente mi fe en
la humanidad. Si en la misma jungla de Birkenau no todos fueron necesariamente
inhumanos con sus hermanos hombres, indudablemente hay todavía esperanzas. Esta
esperanza es la que me hace vivir.
























